(no subject)
kudav2
Да ну! Ну да, мы русские!
Не становитесь нам насупротив.
А вы? А вы же прусские,
Германцы то есть, вы - дериватив!

Вы производный инструмент
От тех, кто денег вам давал,
И вы сыграли тот ангажемент,
Нас вырезать пытались, аз воздам.

Вы нас пытались вырезать тысячелетье,
Но обломали зубы - с нами Бог,
И что теперь? Столетья
У нас в запасе, вам бы кто помог.

Никто вам не поможет, с нами правда,
А вы всё время были правде вопреки,
Но вы нам сродственники, гарда
Меча двуручного и вашей ждет руки.

(no subject)
kudav2
Да ну! Ну да, мы русские!
Завидуете нам? Пришла пора!
Вы там на западе ведь узкие,
Вам непривычен крик - Ура!

Но этот крик, знакомый вашим дедам,
Вы вновь его услышать захотеть?
Да без проблем, мы вам по средам
Готовы вам его воспроизводеть!

По радио, тиви или инету,
Кричать готовы мы ура,
Чтоб только вам напомнить - нету
Ну ничего у вас, а мы - гора.

Гора побед и достижений, всегда
Гора характеров, судеб и прочего,
Чего другим не понЯть никогда,
А кто поймет, тот наш, охочего,
Того мы примем - раз и навсегда!

И кстати, мы скромнее скромных,
в основном,
Зачем вы нас боитесь? Узкие
У вас понятия, укромных
Ведь не найти вам уголков.

(no subject)
kudav2
Я знаю! И это мне назначено Всевышним!
Я иду, чтобы победить!
Кто не верит в меня, может остаться и сохранить жизнь
Но не так надолго, как им того хотелось бы.
Кто пойдет со мной, почти наверняка жизнь свою потеряет.
Но это будет славная смерть!
Кто останется, кроме смерти обретет позор.
Потому что они не пошли со мной.
А кроме меня, кто вас защитит?
Или думаете, что наши враги вас пощадят?
Это возможно.
Но чем вам придется заплатить за их снисхождение?
Если вас устраивает эта цена, эта участь рабов вымаливающих жизнь и опускающих глаза,
Когда насилуют их жен, сестер и дочерей - оставайтесь!
И да поможет вам Бог!
Кто считает себя мужчиной – за мной!
И да поможет нам Бог!

Одного не пойму, это Жанна или Делатель королей?
Или еще кто-то.
Принимаю ставки.
Перевод со старо-франзузского.

(no subject)
kudav2
Чего нам ждать? Нам ждать уже нельзя,
Иначе эти сгложут наши кости,
Пусть не в реальности, а просто донельзя
Нам жизнь испортив, эти к черту гости.


Почему я не нужен?
Никому никогда,
И ведь с самого детства,
Ну что же поделать?

И так было, суко,
везде и всегда
А я так стремился
Хоть что-то, но сделать.

Припев.
Сделать, сделать, сделать,
Твою мать,
А если не сделать,
То хотя бы понять.

Но все-таки сделал,
Никто не понЯл,
Кричат - гениально,
А сами придурки,
Ну что с ними сделать?
Принять и понять, по-всякому лучше,
Чем коряжиться в дурке.

Припев.

И вот вроде сделал,
Но никто не поймет,
Никто не оценит,
Пусть даже заплатят,
Да ну их всех нахрен,
У меня огнемет,
Я выжгу всех нахер,
Кто не платит, тот тратит.

Припев.

Ну вот вроде нужен,
Теперь и финал,
Оптимистичный, но не без интриги,
Там оказался, про что и не знал,
Воюю, стреляю, и похер все сдвиги.

Припев.

(no subject)
kudav2
Ну почему же в жизни всё не так?
Не так, как виделось когда-то,
А ведь тогда казалось - всё ништяк,
И дальше будет выглядеть богато.

А дело в том, что взгляды есть у всех,
И взгляды эти часто противоречивы,
Кто всех других сломал, тому успех,
И взоры этих сломанных слезоточивы.

И тем не менее, добить поверженного надо,
Кто не добил, тот жертвой станет сам,
И даже если не убьют, одна отрада,
Красивая сиделка, плед и кресло, аз воздам.

ЧС
kudav2
Ну что, раз мой стиль неподходящ для некоторых, а высказаться хочется, остается одно - писать здесь в дневнике.
Итак.
Непрямые доказательства авторства ЧС незабвенной строфы
Ах, как чудно цвела криптомерия
возле моря, на улице Берия.
А теперь? А теперь криптомерия
превосходно растёт и без Берия.

1953.
Сначала о датировке. 1953 отпадает сразу по возрастным причинам, моя версия - лето 1955.
Почему?
В это лето ЧС предпринял черноморский круиз на пароходе, во время которого безусловно посещал экскурсии, в том числе по паркам и ботаническим садам, в которых также безусловно росли (и видимо на тот момент цвели) криптомерии.
Совершенно так же однозначно на грузинском побережье экскурсоводы наверняка говорили - а вот эта улица совсем недавно носила имя Берии. Причем экскурсовод мог быть как поклонником Лаврентия Павловича, так и ненавистником, от того зависела только интонация, но не сама информация.
И еще в этом круизе ЧС познакомился с ленинградцем Ереминым, уже тогда считавшим себя поэтом.
Это был вызов, и гений ЧС его принял.
Кстати, Еремин действительно ныне признанный поэт в том числе за пределами Родины.
Хороший, настоящий поэт.
Что же, подведем предварительные итоги.
Побудительные мотивы написать рассматриваемую строфу у Чс были, и именно в 1955 (или в другой год, но именно год черноморского круиза).
Теперь далее.
Остановимся на личности самого героя произведения - Лаврентия Павловича.
Все комментаторы ранее трактовали смысл данного четверостишия однозначно - вроде того, что и без Берии ничего не изменилось в природе.
С либеральной точки зрения, мне кажется - это уже ересь. Как же так, ведь после смерти такого "упыря" разве не должно было легче дышаться живущим на свете?
И цветы должны бы расцветать раньше срока.
Оценка личности и вклада в достижения СССР Л.П.Берия выходят за рамки данного исследования, тем не менее, вполне очевидно, что отношение ЧС к Берии не может быть определено однозначно.
Тем более, если учитывать влияние отца, безусловно относившегося к Берии положительно.
И вот в этой связи рассмотрим тафтологии, встречающиеся в четверостишии неоднократно - теперь-теперь, Берия-Берия, криптомерия=криптомерия. Почему же в первом стихе автор использует "цвела", а в последнем "росла"? Ну уж явно не из боязни тавтологии.
Но тогда почему? Сами подумайте, при Берии криптомерия "цвела", а без Берии просто "растет", почему же не цветет, как когда-то?
Здесь напрашивается аллюзия на знаменитую песню:
"Под Солнцем Родины мы крепнем год от года...".
Ну и последний самый слабый аргумент - это "чудно" в первом стихе.
И все же считаю, что это как контрольный выстрел.
Напоследок справка.
Криптомерия это такая как бы сосна (кедр) реально растущая только в Японии и Китае а у нас культивируемая в парках и садах на черноморском побережье в зоне субтропиков.
В Японии ее древесина неразрывно связана с технологией производства саке.

(no subject)
kudav2
Скрипит снежок под ножкой быстрой,
Еще темно, и вот - мороз,
Ты выглядишь неправомерно чистой,
Я не могу взглянуть без слез.

Но слезы эти тоже от мороза,
Еще и ветерок поднялся вдруг,
Мороз в России - это проза,
Поэзию принять нам недосуг.

Тебе и мне мороз не страшен,
Ты вся в мехах навстречу мне,
А я так и вообще отважен,
Узнает муж - я полностью в говне.

Вот так соединила нас зима,
Надолго или нет - не знаю,
Пока что ты навеки мне одна,
Придет весна - там погадаю.

(no subject)
kudav2
Ты мой эфес сжимаешь ручкой нежной,
И говоришь мне - нет, постой,
Не стоит быть таким небрежным,
Ведь ты мужик? Или отстой?

Считаешь ты, что сделал дело?
А я считаю, дело - впереди,
Что сделал ты - так неумело,
То мы исправим, только погоди.

Сдержи себя, и будут звёзды,
Взрываться у тебя в мозгу,
Клянусь тебе, ничьи другие гнёзды...
Ну всё, входи, я больше не могу!

(no subject)
kudav2
Вот Сергей Иванович Чудаков,
Что это такое? Новая образность
Прежде всего.
Поэтов нынче много,
Но с такой образностью - никого.

Можно, конечно, подражать,
Но енто плохо получается,
Потому что гений, его мать,
Можно его цитировать,
Но такой образности,
Настоящей, где её взять?

Короче, был на свете гений,
Никем не понятый и не принятый,
Себе сам избрал судьбу,
Пусть и другую, чем Есенин,
Но тоже не пожелаешь никому.

(no subject)
kudav2
И вот конечно Рождество,
Мы долго ждали безусловно,
Но не прельщает торжество,
На этой почве всё условно.

И праздник вроде бы большой,
Но как-то праздновать устали,
Вот Пасха, это - да, постой,
Уж скоро будет, и Крещенья ждали.

И вот тогда, мы в воды погрузясь,
Почуствуем себя соединившись,
И с Духом Божьим, перекрестясь,
Почувствуем себя воссоединившись.

?

Log in